10 junio 2017

AN ELEPHANT IN THE ROOM

Fuente: The Guardian - Tai, Banksy's
 "elephant in the room".
Photograph: Damian Dovarganes/AP
Ya pasadas las elecciones generales en Reino Unido, si hay una frase que más se ha repetido, en mi opinión, en todos los debates (aparte del Strong and Stable de la Primer Ministro, Theresa May) es: "An elephant in the room".

An elephant in the room, significa algo así como negar lo obvio o mejor dicho ignorar lo obvio - no querer hablar de algún problema importante porque es espinoso o causa controversia. El elefante es obviamente el problema que a nadie se le puede escapar a la vista en una habitación, pero que todos hacen como que no ven.

La expresión viene de EE.UU. y solía conocerse como An elephant in the living room (un elefante en el salón).

El famoso artista inglés de grafitis Bansky utilizó esta expresión en una de sus obras en 2006, para resaltar como la pobreza en el mundo es un tema que es ignorado por todos.

No he encontrado una expresión totalmente equivalente en español. Quizás sea por el contexto cultural de la lengua inglesa donde hablar de asuntos que causan controversia se evita incluso al nivel más básico. De ahí que aún cuando el tiempo amenace con lluvia, si a alguien se le ocurre decir: nice day! (¡que día más bueno!) muchos contestarán not too bad! (¡no está mal!) o yes, I can see a bit of sun (¡si, puedo ver un poco de sol!) por no llevar la contraria. Pero seguramente en español nos lanzaríamos más a decir; "qué dices, pero no ves que va a llover" - aunque eso en inglés sería ser Controversial (polémico).

See you in my next post